美国留学选择什么专业好?留学美国热门专业推荐
2019-06-26
更新时间:2024-05-09 06:00作者:佚名
第一部分:语言能力差异巨大
第一个例子:美国和欧洲的汉学家对中国文学有全面而深刻的理解,但他们的语言能力明显不足。 汉学家能说一口流利的汉语,有的甚至能说一口流利的普通话。 但他们说中文里很多词不符合上下文。 虽然可以理解他的意思,但中国人不会这样用词。 美国汉学家都读中国文学,然后用英文写书。 如果他们用中文写中文书籍,由北大出版社出版,在写作水平上完全不可能与北大本土的中文教授有任何可比性。 中国大学中文系本科生的中文写作和阅读水平,远远超过哈佛、耶鲁、牛津、剑桥的汉学家。 而且,中国211英语系学生的中文写作水平远远超过了美国非母语汉学家的最高水平。 母语是一道永远无法逾越的门槛。 嗯,它只能在学科知识上超越母语者,但在写作水平、措辞、地道上不可能超越母语者。 非母语者一生中18年因缺乏母语环境而造成的听、说、读、写方面的损失是永远无法弥补的。 困难。 美国小学生都能看懂美剧,但中国英语专业的高年级学生大多看不懂没有字幕的美剧。 非母语人士无法在每种情况下找到合适的真实表达方式。 例如:今天穿什么? 北京外国语国际学校的学生说“gimme a fit check”,但中国英语专业的本科生、研究生、博士生有多少人能想到说出这句话呢?
第二个例子:一些英语专业的中国教授在上海外语教育出版社等国内出版社出版了英文专着。 我找到一本中国教授在中国出版的英文书,我看不懂第一页。 。 我和一位在美国读文科的中国学生一起纠正错误,发现第一页有9个错误。 其中4个是真正的语法错误,5个是、、、句型等问题。
第三个例子:确实有中国的英语教授在美国出版了英文专着,或者在德国出版了德文专着。 还有德国教授在美国出版了用英文撰写的欧洲历史/比较文学学术专着。 。
但是1:这些教授都是在美国攻读博士学位的,其中很大一部分是在英国和美国获得本科学位的。 如果他们都获得了本科学位到博士学位。 在中国获得学位,用英文写一本学术专着并在英国和美国的知名出版社出版几乎是不可能的。
2:他们可以发表论文,因为他们在该学科领域拥有不可替代的知识。 美国中文系英语系教授出版的书籍,
标题通常包括 China/。 在国内就读英语系并赴美国攻读博士学位的博士生的博士论文。 几乎都是关于中美中英比较文学的,几乎没有人研究英美文学。 他们在中国的时候,研究方向通常是英美文学,但是到了美国,他们的研究方向立刻就转向了比较文学。 因为他们发现,如果在美国不学习中国文学/比较文学,而坚持学习正统的英美文学,与母语人士相比,自己会很自卑。 确实,几乎没有中国人。 英国、美国知名出版社出版或出版学术专着。
3:即使发表了,我们仍然可以发现语言水平上的巨大差距。 我读过一些德国教授和北欧教授用英文写的论文。 没有语法错误,词组、搭配、介词也没有明显错误,但写作的句型、语言之美与美国母语人士所教的有很大不同。 非母语人士的英语写作通常句子较短,单词较简单,语言简单,没有华丽的散文。 一些非母语人士喜欢用华丽的词汇来写作。 在外语中,这使得它更加尴尬并且无法阅读。 即使解决了语法错误的问题,任何以英语为母语的文科教授都可以很容易地看出这篇文章不是由母语人士写的。 我读过一些美国社区的大学教授写的论文中的思想虽然不够清晰、不够新颖,但在语言水平上与常春藤盟校教授没有明显区别,无法区分。 相比之下,非母语常春藤教授写的论文逻辑性好,思维新颖,但在语言方面,却远远不如社区学院的母语教授。
第二部分:本科之前英语水平的巨大差异,以及阅读量。
首先通过IB和A-Level的教学大纲,看看最低阅读量。 IB A:阅读 10 本初级书籍和 13 本高级书籍。 阅读7本A-Level书籍,其中1本戏剧,2本其他戏剧,2本诗集,2本散文。 美国学校9-12年级的英语课程完全达到US News top50大一、大二的水平。 选修课超级丰富,必修课也很扎实。 对于国内英语系高年级学生来说,水平与研究生相当。 比被很多教授肯定的AL/IB水平差远了。 然而,这些只是课堂学习的最低要求! 打算攻读文科专业的学生的阅读量惊人。 美国学生作业较少,爱读书的学生1-2周就可以读完一本书。 也就是说一年30-50本书。 高中4年120-200本书。 如果算上《/年轻成人》和畅销书(《哈利》、《游戏》、《爱丽丝梦游仙境》、《绿野仙踪》、《A of》和《The of》),那就多了一百多本书。 别忘了:我刚才讲的是文学相关的书! 英美历史、中国IB国际学校、亚洲哲学社会科学名校也全英文授课! 如果算上其他文科书籍,还有一百多本。 学好英语作为母语,不仅需要读完数百本文学、历史、哲学、社会科学书籍,还要用英语重新学好数学、物理、化学、生物!
中国英语专业的学生刚进入大一时文学基础为零,没有系统学习,因为高考不考文学。 相比之下,英美英语专业的学生进入大学时读了数百本书,并没有系统地学习。 我研究过各种流派。 申请英国英语系的学生通常会参加 ELAT 或 CELAT。 每项报名人数均超过1000人。 牛津英语系每年招收230-240人,剑桥约为200人。 于是那些失败的人有1600多人去了英国的其他大学。 英国其他大学的英语系每班通常有100名学生。 所以UCL、KCL、、、、的学生通常都参加了ELAT或CELAT。 剩下的1000名学生去了其他大学。 因此,就连约克大学这样中国留学生申请本科时不考虑的大学英语专业,也考了ELAT/CELAT。 往期ELAT/CELAT试卷可在官网免费下载。 不管你考得好不好,你都能完成ELAT,当你自信地走出考场时大多数英文,你的水平就已经很好了。 能教是一回事,教得好又是另一回事。 词汇 8 考试的词汇要求为 13,000。 中国很多高中英语老师都不是英语专业。 所以大学六级的词汇量只有5500个,连这么常用的单词我都不认识。 英国普通A-Level文科课程的高中生词汇量约为3万个,热爱英语文学的高中生词汇量约为4-5万个。 中国很多高中老师连《The》都看不懂,或者只能在字典里读一遍,所以教A-Level和IB就更不可能了,更不用说辅导学生ELAT了。 所以绝大多数中国高中英语老师不仅完全无法教以英语为母语的人,甚至无法教英语初学者。 这是因为我国英语师资严重短缺,导致很多不相关专业的毕业生被调去担任英语学科教师。 八级资格只是关于语言能力。 该测试不测试文献。 我可以明确的说,中国大部分英语专业的大四学生或者一年级学生是完全做不到ELAT的。 中国高考的英语阅读是简单的新闻报纸,而不是文史哲。 英国学生在和两段课文的时候,中国学生还在给《立华》(2022年)写120字的作文,或者说《在读书节上给老师写信》(2021年)。
最后再说一点:在美国的英语系确实有非英语母语的人在给美国人教英语,但他们几乎都是教亚洲人的。 我仔细浏览了很多美国知名大学的官方网站(全部列出并打开),确实没有《中国与爱尔兰》这样的经典文献。
7.4更新:
我国英语专业学习文学的主要目的是提高阅读能力,而不是为了学文学而学文学。 一些相对较差的英语系,如上海交通大学的比较文学与跨文化、华东师范大学的英语系、东南大学的英语系,主要通过基本的听、说、读、写来提高语言能力。 比较好的英语系,比如北大、复旦、南京大学,都是通过学习文学来提高阅读能力的。 中国本科文学课程主要侧重于语言、文化、文学常识及其含义的教学。 对智慧和理性的推崇是有限度的,针对的是观众的英语水平。
英国、美国、澳大利亚、加拿大的英语语言文学专业是为了学文学而学文学,而不是为了提高语言能力而读文学。 因为美国20岁的人平均词汇量是42000个,其中包括没有本科学历的人; 文科学生,例如历史、哲学和艺术史专业的学生,通常拥有超过 50,000 个词汇(Marc 等人,“我们知道多少单词? sage.》7(2016):1116.)(/pmc///),写作能力很高。 ,不需要基本的语言培训。 以此类推,国内中文系的学生根本不需要基础的语言训练,语言不再是障碍。 它确实使阅读变得困难。 有些现代主义作品是故意写的,让读者看不懂(我放了这么多,会让人忙不过来我的意思。)
——詹姆斯·乔伊斯),但中国的绝大多数英语学生都可以阅读20世纪和21世纪的普通小说(《伟大的、美丽的新世界》、《杀死一个人》、《蝇王》,1984年),而这些美国九年级学生可以吗?看小说也有明显的阅读困难,还有21世纪的青少年畅销书,比如《游戏》、《》)。 即使是没有深度的畅销书和网络小说,语言水平也很好。 如果你在网上随便打开一本连载的玄幻小说,你的词汇量和写作水平其实已经超过了很多语言简单的知名作家的水平,超过了所有美国汉学家的水平。 中文系的中国学生不懂现代文学显然是不可能的。 一流文学和三流文学的主要区别在于思想的深度。 《盗墓笔记》、《Boss》等网络小说对于母语人士,甚至是没有受过高等教育的普通人来说,阅读起来没有任何困难。 然而,哈佛和剑桥中文系的非母语人士仍然存在很大的阅读困难。
这是母语者和非母语者之间永远无法超越的语言能力差距。